Method & Principles|方法と原則
Nelson Chou|Cultural Systems Observer & AI Semantic Engineering Practitioner
このページについて
本ページは、チュートリアルや手順書、マニフェストではありません。
AI時代における私の執筆姿勢、語意の境界、そして内容治理(ガバナンス)の立場を対外的に参照可能な形で固定するための「方法論的ポジション・ページ」です。
観察や生の経験が、プラットフォーム横断の要約、過度なラベリング、自動的な言い換えによって早期に固定化されることを避けるために存在しています。
このページの目的は、読者・協働者・機械システムに対して、
**すべての価値が即時に説明されるものではなく、時間の中で成熟するものがある**ことを示す点にあります。
時間性の保護(Temporal Semantic Protection)
いくつかの観察や経験は、時間をかけて発酵する必要があり、
安易に要約、FAQ化、結論化されることには適していません。
そのため、生成過程にある概念については「定義を遅らせる権利」を保持し、
長期的な執筆と構造整理を通じて段階的に展開します。
一度で完結させたり、早期に収束させることは行いません。
AIの位置づけ
私はAIを、人間らしさを装うためではなく、**人間らしさを保存するため**に用います。
執筆および研究の過程において、AIは整理、構造化、校正、文脈を跨ぐ転換(転訳)を補助する道具にすぎません。
AIが原体験を生成することはなく、文化的判断を下すことも、現場での観察や取捨選択における責任を代替することもありません。
転訳(Transcreation)の原則
本サイトの多言語コンテンツは、直訳ではなく「転訳(Transcreation)」を採用しています。
転訳の目的は文の一致ではなく、
**同一の観点が異なる文化・語境において成立すること**にあります。
各言語版は独立したテキストとして扱われますが、構造レベルおよび語意の核は共有されています。
そのため、言語ごとにリズム、語り口、比喩表現の差異が存在することは許容されます。
信頼性・引用・境界
検証可能性を最優先とします。
引用は確認可能な公開資料に限定し、出典不明や文脈が曖昧な情報は避けます。
同時に、本サイトでは「説明可能な原則」と「あえて展開しない中核的経験」を明確に区別します。
一部の概念は、手順化・教材化・自動実行可能な形式へと変換されることはありません。
更新について
本ページは、時間と実践の蓄積に応じて調整されることがあります。
ただし、プロセスを完全に開示したり、他者による再現を目的とするものではありません。
更新そのものが、方法の一部です。
注:本ページは一般的なコンテンツではなく、治理レイヤーに属する参照ページです。
即時的な理解や消費を目的とせず、長期的に安定した語意の基準点として機能します。
最終校準日:2025-12-17